Tags Box: |
---|
Разделы новостей | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Форма входа |
---|
Календарь новостей | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Поиск |
---|
|
Friends Box: |
---|
Adver Box: |
---|
Статистика |
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Works by Andrio Abero | 01:31 |
Американский графический дизайнер и иллюстратор Андрио Аберо (Andrio Abero) начал свою карьеру с создания компьютерных игр с гоночными машинами в компании Electronic Arts. Теперь у него есть своя студия под названием 33rpm, множество престижных наград в области дизайна и иллюстрации и солидный список клиентов — от Microsoft до Saatchi & Saatchi.
Из интервью Марго Григорян "Работы Аберо — мужественные, но не грубые; многоцветные, но не кричащие; нарочито двухмерные, но не плоские. «Мне кажется, что с каждым годом я прохожу через новые этапы изменений своего стиля», — говорит дизайнер. Так, использование трафаретной печати для постеров изменило его взгляды на создание работ. По словам Аберо, теперь он стремится создавать работы с ограниченной цветовой палитрой и с не слишком большим количеством слоев, поскольку такие оригиналмакеты лучше переносятся на носитель при трафаретной печати. А еще он постоянно экспериментирует с текстурами и шрифтами. В результате получаются самобытные, оригинальные работы со смелой и четкой графикой и сильными шрифтами. Типографика занимает в работах Аберо значительное место. Сильные, уверенные шрифты без засечек принимают формы художественных элементов композиции, гармонично сочетаясь с графикой. Например, на плакате для турне группы Feist, выполненном по заказу компании Zeitgeist Management, дизайнер расположил строки текста таким образом, что они превратились в проливной дождь, а само название группы выполнено шрифтом, напоминающим молнии. «Для меня очень важна типографика, — признается дизайнер. — Поэтому я всегда стараюсь объединить шрифт и изображение, а не просто поместить надпись гденибудь вверху или внизу композиции. Правильно подобранные цветовые сочетания, перекрывающие друг друга графические элементы и грамотно расставленные акценты делают простые, на первый взгляд, работы более интересными с точки зрения дизайна». Маэстро делится своим секретом успешной работы с типографикой. «Если вы увидите хороший шрифт, внимательно изучите его. Тогда рано или поздно хорошая шрифтографика прочно закрепится в вашем сознании». Работает Аберо по тому же принципу, что и многие другие графические дизайнеры и иллюстраторы: сначала он делает наброски, затем создает список изображений и фотографий, которые ему необходимы для дальнейшей работы и которые станут источником вдохновения. «Мне нравится использовать в своих работах силуэты и простую двумерную графику, поэтому я собираю множество каталогов клипарта, — рассказывает Аберо. — Нередко я нахожу то, что мне нужно, в Интернете, вырезаю какието участки изображения и затем преобразую их в нечто новое в программах Adobe Photoshop или Adobe Illustrator». Иногда работы требуют ручной доводки, и тогда дизайнер распечатывает фрагменты изображения, дорисовывает какието элементы карандашом, а затем сканирует их, возвращая в цифровое пространство. Для графического дизайна и иллюстраций Аберо предпочитает работать с программами Adobe Photoshop CS, Adobe Illustrator CS, Adobe After Effects. Работая над дизайном Webсайтов, он отдает предпочтение программам Macromedia Flash MX и Macromedia Dreamweaver MX. Что касается выбора компьютера, то Аберо остановился на Apple Powerbook с 20дюймовым монитором и беспроводными клавиатурой и мышью. «В последние лет шесть я то пытался начать, то бросал работать на PC, — говорит дизайнер, — но мне это никогда особо не нравилось». О своем рабочем графике Аберо рассказывает, что приходит в студию не раньше 11 утра. «По натуре своей я не жаворонок, поэтому рано на работу не прихожу, — говорит он. — Я живу достаточно близко от своей студии и добираюсь до работы на обычном автобусе». Днем дизайнер может работать одновременно над двумя или тремя разными проектами. А еще он говорит, что старается не делать работу дома, поскольку для него очень важно наслаждаться жизнью вне мира дизайна и иллюстрации. Полную версию интервью с Аберо можно почитать на страничках компьюАрта
| |
Категория: Poster Box: | Просмотров: 1971 | Добавил: module9 | Рейтинг: 5.0/2 | |
Всего комментариев: 0 | |