Tags Box:

Разделы новостей

Video Box: [18]
Video Art, Animation
Poster Box: [11]
Photo Box: [9]
Photo Art
Cover Box [4]
CD, DVD, Book
Book Box: [13]
Книги, Журналы
Cyber Box: [15]
Cyber Art, Steampunk Art, Kinetic Art
Artists Box: [36]
Авторские работы, Портфолио, Profiles
Concept Box: [20]
Trash Box: [6]
Freeware Box: [6]
Софт, Plug-Ins
Photoshop Tool-Box: [17]
Кисти, стили и прочие полезные мелочи для Photoshop
Hand Made Box: [1]
Font Box: [14]
Creative Fonts, Шрифты
Art Toys Box: [5]
Design Box: [31]
Town Box: [20]
Street Art, Граффити, Скульптура, Архитектура
Retro Box: [8]
Книги, Иллюстрации, Журналы
Sound Box: [1]
Illustration [9]

Форма входа

Календарь новостей

«  Май 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Поиск

Friends Box:

Adver Box:

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Яндекс цитирования Rambler's Top100 Page Rank Check Internet Map
Locations of visitors to this page

Пятница, 29.11.2024, 06:41
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход | RSS

.

Главная » 2009 » Май » 17 » Works by Andrio Abero
Works by Andrio Abero
01:31
Американский графический дизайнер и иллюстратор Андрио Аберо (Andrio Abero) начал свою карьеру с создания компьютерных игр с гоночными машинами в компании Electronic Arts. Теперь у него есть своя студия под названием 33rpm, множество престижных наград в области дизайна и иллюстрации и солидный список клиентов — от Microsoft до Saatchi & Saatchi.

















Из интервью Марго Григорян

"Работы Аберо — мужественные, но не грубые; многоцветные, но не кричащие; нарочито двухмерные, но не плоские. «Мне кажется, что с каждым годом я прохожу через новые этапы изменений своего стиля», — говорит дизайнер. Так, использование трафаретной печати для постеров изменило его взгляды на создание работ. По словам Аберо, теперь он стремится создавать работы с ограниченной цветовой палитрой и с не слишком большим количеством слоев, поскольку такие оригинал­макеты лучше переносятся на носитель при трафаретной печати. А еще он постоянно экспериментирует с текстурами и шрифтами. В результате получаются самобытные, оригинальные работы со смелой и четкой графикой и сильными шрифтами.

Типографика занимает в работах Аберо значительное место. Сильные, уверенные шрифты без засечек принимают формы художественных элементов композиции, гармонично сочетаясь с графикой. Например, на плакате для турне группы Feist, выполненном по заказу компании Zeitgeist Management, дизайнер расположил строки текста таким образом, что они превратились в проливной дождь, а само название группы выполнено шрифтом, напоминающим молнии.

«Для меня очень важна типографика, — признается дизайнер. — Поэтому я всегда стараюсь объединить шрифт и изображение, а не просто поместить надпись где­нибудь вверху или внизу композиции. Правильно подобранные цветовые сочетания, перекрывающие друг друга графические элементы и грамотно расставленные акценты делают простые, на первый взгляд, работы более интересными с точки зрения дизайна». Маэстро делится своим секретом успешной работы с типографикой. «Если вы увидите хороший шрифт, внимательно изучите его. Тогда рано или поздно хорошая шрифтографика прочно закрепится в вашем сознании».

Работает Аберо по тому же принципу, что и многие другие графические дизайнеры и иллюстраторы: сначала он делает наброски, затем создает список изображений и фотографий, которые ему необходимы для дальнейшей работы и которые станут источником вдохновения. «Мне нравится использовать в своих работах силуэты и простую двумерную графику, поэтому я собираю множество каталогов клип­арта, — рассказывает Аберо. — Нередко я нахожу то, что мне нужно, в Интернете, вырезаю какие­то участки изображения и затем преобразую их в нечто новое в программах Adobe Photoshop или Adobe Illustrator». Иногда работы требуют ручной доводки, и тогда дизайнер распечатывает фрагменты изображения, дорисовывает какие­то элементы карандашом, а затем сканирует их, возвращая в цифровое пространство.

Для графического дизайна и иллюстраций Аберо предпочитает работать с программами Adobe Photoshop CS, Adobe Illustrator CS, Adobe After Effects. Работая над дизайном Web­сайтов, он отдает предпочтение программам Macromedia Flash MX и Macromedia Dreamweaver MX. Что касается выбора компьютера, то Аберо остановился на Apple Powerbook с 20­дюймовым монитором и беспроводными клавиатурой и мышью. «В последние лет шесть я то пытался начать, то бросал работать на PC, — говорит дизайнер, — но мне это никогда особо не нравилось».

О своем рабочем графике Аберо рассказывает, что приходит в студию не раньше 11 утра. «По натуре своей я не жаворонок, поэтому рано на работу не прихожу, — говорит он. — Я живу достаточно близко от своей студии и добираюсь до работы на обычном автобусе». Днем дизайнер может работать одновременно над двумя или тремя разными проектами. А еще он говорит, что старается не делать работу дома, поскольку для него очень важно наслаждаться жизнью вне мира дизайна и иллюстрации.

Полную версию интервью с Аберо можно почитать на страничках компьюАрта

Категория: Poster Box: | Просмотров: 1971 | Добавил: module9 | Рейтинг: 5.0/2 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]